Keine exakte Übersetzung gefunden für يورانيوم مخصب

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch يورانيوم مخصب

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Mil millones de euros en uranio enriquecido.
    .يورانيوم مُخصّب بقيمة بليون يورو
  • • Acuerdo de suministro, arrendamiento de uranio enriquecido y transferencia de equipo y material nuclear especial
    • اتفاق لتوريد وتأجير اليورانيوم المخصب ونقل معدات ومواد نووية خاصة
  • Plantaron algo en nuestro coche. Prueba una barra de uranio de grado militar.
    خبئوا شيئًا ما في سيارتنا - إنها كتلة من اليورانيوم المخصّب -
  • Además, debe comprobar el origen de los rastros de uranio enriquecido descubiertos en varios lugares y averiguar cómo ha conseguido los planos de una centrifugadora P-2 que se utiliza para el enriquecimiento de uranio.
    ولا يزال يتعين عليها أيضا التحقق من مصدر آثار اليورانيوم المخصب التي تم اكتشافها في مواقع كثيرة، والكشف عن كيفية حيازة إيران لمخططات لجهاز طرد مركزي من نوع P-2 يُستخدم في تخصيب اليورانيوم.
  • Tampoco se presta suficiente atención al costo, no sólo del uranio enriquecido, sino también, y muy especialmente, de los accidentes nucleares, del desmantelamiento de todos los reactores nucleares ya existentes y nuevos y del transporte de desechos radiactivos y de su almacenamiento por un lapso de 250 a 500 milenios.
    كما أنه لا تولى أهمية كافية للتكلفة، لا لتكلفة اليورانيوم المخصب فحسب، بل أيضا وبصفة خاصة للحوادث النووية، ووقف استخدام جميع المفاعلات النووية القائمة والجديدة، ونقل وتخزين الفضلات المشعة.
  • Los habitantes de Kwajalein han sido consiguientemente sacados de su tierra natal y apiñados en un lugar sórdido y excesivamente apartado, en una isla cercana, mientras el mar circundante va quedando contaminado por uranio agotado y otras sustancias, a pesar de las protestas de los líderes de Kwajalein.
    وبناء عليه تم إجلاء سكان كوايالين من جزيرتهم وحشرهم في مكان كئيب ومحصور في جزيرة مجاورة، في الوقت الذي تلوثت فيه المياه المجاورة بسبب اليورانيوم المخصب وغير ذلك من المواد، على الرغم من احتجاجات قيادة الكوايالين.
  • Parece que en general se considera que un futuro TCPMF no debería abarcar el uranio enriquecido para fines no explosivos, entre ellos la propulsión naval y los reactores de investigación.
    ويبدو أن ثمة ميلاً كبيراً إلى اعتبار أن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية تبرم مستقبلاً ينبغي ألا تشمل اليورانيوم المخصّب المستخدم لأغراض غير متعلقة بالمواد المتفجرة، ومنها رفع السفن وتشغيل مفاعلات البحث.
  • Es preciso que las aguas del suelo y de la costa de la isla —contaminadas por sustancias tales como el plomo, el uranio agotado y el arsénico, cuya presencia es una grave amenaza para la salud pública— sean descontaminadas con urgencia.
    ومن الأمور التي تحتاج إلى إزالة التلوث عنها على سبيل الاستعجال، التربة والمياه الساحلية للجزيرة التي تلوثت بمواد مثل الرصاص، واليورانيوم المخصب، ووجود هذه المواد يهدد بشكل خطير الصحة العامة.
  • La contaminación por desechos militares tóxicos, sobre todo por uranio agotado, es un grave problema en Vieques y el proyecto de resolución tendría que exigir que el Gobierno de los Estados Unidos se hiciese cargo de la totalidad de los gastos de la descontaminación.
    فالتلوث الناجم عن الفضلات العسكرية السامة، بما في ذلك اليورانيوم المخصب مشكلة خطيرة في فيسكس، وينبغي أن يطالب مشروع القرار أن تقوم حكومة الولايات المتحدة بتغطية جميع تكاليف إزالة التلوث.
  • El reactor está también sujeto a las salvaguardias del OIEA en virtud del Acuerdo entre el OIEA y los Gobiernos de Malasia y los Estados Unidos de América relativo a la transferencia de un reactor nuclear y de uranio enriquecido, acuerdo mejor conocido con el nombre de Acuerdo de proyecto y suministros, que fue concluido en 1980.
    كما يخضع المفاعل لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية بموجب الاتفاق المبرم بين الوكالة الدولية للطاقة الذرية وحكومة كل من ماليزيا والولايات المتحدة الأمريكية في عام 1980 بشأن نقل مفاعل بحثي ويورانيوم مخصب والمعروف أكثر باتفاق المشاريع والتوريد.